For Prospective
Parents

Here at NWIS we believe that each and every child has infinite possibilities for their future. We would like to provide the best for your child, helping them to think for themselves, be confident, and to achieve their goals intellectually, socially, emotionally, and physically.
NWIS is the school where all of these opportunities come together.

NWISにご興味を持っていただきありがとうございます。
NWISは英語を学ぶ学校ではなく、英語で良質の幼児教育を行う学校です。北米のカリキュラムを軸にその週のラーニングテーマに沿って英語で考え、英語で学びます。

この15年間に優秀な卒園生たちを日本だけでなく海外のインターナショナルスクールや現地校に進学させることが出来ました。
NWISは卒園生の80%がインターナショナルスクール進学、留学をして活躍しています。

LCA国際小学校のスピーチコンテストでは毎年どの学年もNWISの卒園生が表彰されています。リーディングでは1学年飛び級している子供たちが多く、イギリスの小学校に進学した子、アメリカンスクールへ進学した子も、大変高い評価を受けています。

Our Graduate's
School Choices 進学先と合格した学校

Congratulations
  • ASIJ
  • AISJ
  • IISJ
  • Seisen Int'l School
  • Nishimachi Int'l School
  • Jingumae Exchange School
  • LCA International School
  • Musashi International School
  • K international school
  • Tamagawa-gakuen Elementary School
    玉川学園大学附属小学校
  • Myojo-gakuen Elementary School
    明星学園小学校
  • Seijo-gakuen Elementary School
    成城学園
  • Caritas-gakuen Elementary School
    カリタス学園
  • etc.
In 2024

Delighted to share the success of our students:
Two bound for American School In Japan, two embarking on St. Mary International School journeys, and others are welcomed by Christian Academy In Japan and Malvern College Tokyo. Well done, all!!

うれしい報告がぞくぞく届いています。
今年度の進学先決定!
American School In Japan:2名、
St. Mary‘s International School:2名、
Christian Academy In Japan:1名、
Malvern CollegeTokyo:1名、
海外のInternational School:2名
おめでとうございます!

More than 80% of our graduates will either go on to attend school abroad or choose to attend an international school within Japan.

Our graduates have accomplished great things in both their academic career and in their chosen extracurricular activities. They have performed in plays, been recognized in science fair competitions, and won awards in LCA's speech contests.

They build on the experiences and knowledge they have gained here at NWIS and go on to excel wonderfully at the next level. Even those who go on to attend school abroad have been highly praised by their teachers for their phonics abilities and reading skills.

Our graduates go on to excel with their reading skills all through elementary school, and have won awards in LCA's speech contests.

There are also many students who, even though they attend Japanese elementary school, have been able to maintain and continue to improve their English skills learned at NWIS, through our Book Club and after school programs. Even those students who are only surrounded by Japanese in their daily lives and begin to lose their confidence in English, they have been able to continue their growth in reading ability, through these programs.
Our graduates, because they come to enjoy reading so much, have been able to read at a level beyond their grade in school.

One of our graduates, now in 3rd grade, is blazing through tough books like Harry Potter and books by Stephen Hawking. By continuing to read books in English, our graduates that are now attending Japanese schools will be able to retain their English comprehension skills so that when they are once again exposed to an English environment they will begin speaking again much more quickly.

New World International School 卒園生の80%以上が海外の学校や日本のインターナショナルスクールへ進学しています。
卒園生は進学先でも活躍がめざましく、LCAのスピーチコンテストでは常に代表に選ばれ優勝、入賞しています。サイエンスフェアーでの表彰や演劇などのパフォーマンスでもNWISでの経験を活かし、素晴らしい成果を見ることができます。海外の学校でもフォニックスのスキルには高評価を受けおり、通常の授業でもリーディングでは飛び級するお子様がほとんどです。

日本の私立、公立小学校へ進学した子どもたちはNWISのBiliteracy Class に引き続き通い英語力をキープしています。Biliteracy Class はインターナショナルプリスクールなどを卒園した子どもたちが英語での教育を続けていくプログラムで、アメリカの小学校のカリキュラムを採用しています。英語だけでなく、様々な教科を英語で学びます。

日常の生活が日本語になってしまうと英語を話すスキルは少しずつ落ちてしまうお子様もいらっしゃいますが、リーディング力は反対に伸びてゆきます。卒園生は本を読み続け、学年相当レベルの本が英語で読めるようになって、英語読書を楽しんでいます。3年生にしてハリーポッターやホーキンスなどを原書で読んでいる子もいます。英語を読んで理解しているということは、環境が整えばまたすぐに話すスキルも戻ってくるでしょう。

Awarding in LCA's speech contests. Going on to excel with their reading skills all through elementary school.

Prospective
Students 入園時期

Congratulations

We accept new students twice a year, in April and in September. Although our availability is more limited in September. However, we do also accept consultations during the school year. In the event you wish to transfer into our school we are willing to accept throughout the year.

入園は4月と9月に可能ですが、9月は空きがあるときのみとなります。
途中入園もご相談に応じます。

For April

For those wishing to enter in April, we will start the application process and interviews in November. However, we do accept reservations for our waiting list at any time.

4月入園のためには、11月に願書受付、面接、手続き、または随時ウェイティングリストにて予約を受け付けています。

NWIS Fully Supports
it's Working Parents ワーキングペアレンツを強力にサポート!

Even while working as the principal of NWIS, I too am raising 3 children of my own. In order to give my children the kind of education I wished for them I've had to balance work and childcare with the help of everything from hourly daycare, to babysitters, to child drop-off services, to relying on my own parents to be there when I could not.
When raising a child, it is a parent's hope that their child will receive loving care from familiar people in a familiar place. With this thought in mind I have been thinking of ways to fully support our NWIS working parents.

For those who have been wishing to give their child an international education, but could not before due to work. It is our hope that they will feel relieved to have finally found a school with extended daycare hours and that will expose their little one to a program that is created with a child's development firmly in mind.
We are striving to create the kind of daycare environment that feels like home with the kind of educational program that will support your child's growth while waiting for Mommy or Daddy to pick them up. Our goal is not just to provide daycare services but to give your child a caring environment with our bilingual teaching staff during after school hours.

園長の私も3人の子どもたちを育てながら仕事をしています。
子どもたちに与えたい教育があっても、なかなか環境が整わず、プリスクール、一時預かりの保育所、ベビーシッター、送迎サービス、そして両親の協力を得ながら、仕事、子育てをしてきました。子どもたちの成長の事を思うと、いつも同じ場所で、同じ人からのケアーをしてもらえるのが理想です。自分の経験からもNWISの保護者の方々を精一杯支えたいと考えています。

子どもにインターナショナルスクール教育を受けさせたくても、お仕事の関係でかなわなかった方々から
「長時間保育のプリスクールを探してやっと見つけました」
「英語で預かるだけでなく、ちゃんとした教育プログラムのスクールを探していました」
と喜んでご入園いただいています。皆様の想いをサポートして、良質の教育プログラム、そしてアットホームな雰囲気で、ご両親のお迎えを待つデイケアーの環境を整えています。
外国人ティーチャー、バイリンガルのケアギバーがお子様を温かく見守ります。

To our working
Mommies and Daddies 働くママ、パパへ

  1. 1.
    Extended daycare hours: 8:00am-7:00pm
    朝8:00-夜7:00までの延長保育
  2. 2.
    Available before 8am and after 7pm (upon request)
    早朝、深夜のスペシャル延長保育 (要予約)
  3. 3.
    School holidays that fall on a weekday are open for playschool
    平日の休園日にお子様をお預かりするプレイスクール
  4. 4.
    Extended daycare hours available during the special courses offered during school breaks
    長期休みのスペシャルコース時の延長保育
  5. 5.
    School events are held on Saturdays or Sundays
    スクールのイベントなどの土日開催
  6. 6.
    Parental chaperones not required on field trips
    キンダーガーデンは遠足も保護者の方の
    付添の必要はありません
  7. 7.
    Opportunity to attend information sessions for International Elementary Schools here at NWIS
    インターナショナル小学校からの出張説明会
  8. 8.
    Opportunity to learn and flourish in our various after school classes
    各種アフタースクールで、習い事にも参加可
  9. 9.
    Healthy school lunch orders available
    給食オーダーあり(アレルギー対応:卵、乳製品、ナッツの除去食あり)
  10. 10.
    Wonderful childcare provided by foreign teachers and bilingual caregivers
    外国人ティーチャーとバイリンガルケアギバーでの安心ケアー